I’m a mother, a librarian and an artist. When COVID hit, I had been selling small oil paintings on wood of beloved Tucson locales at pop-up markets while secretly working on a research project called American Myth, which examines the circular influence of education, access to information, and social mobility. The lockdown in April forced me to think about time and priorities and how to use art as a message rather than a commercial product. Restless with paint, I began experimenting with linoblock printing and realized this was the style that would allow me to merge imagery with typewriter narratives to create a new series of socio-economic political artwork. While practicing, I ended up creating several introspective pieces like this one. This piece considers the feeling of being trapped while searching for beauty.
Soy madre, bibliotecaria y artista. Cuando llegó el COVID, había estado vendiendo pequeñas pinturas al óleo sobre madera de los queridos lugares de Tucson en mercados emergentes mientras trabajaba en secreto en un proyecto de investigación llamado American Myth, que examina la influencia circular de la educación, el acceso a la información y la movilidad social. El encierre de abril me obligó a pensar en el tiempo y las prioridades, y en cómo utilizar el arte como un mensaje en lugar de un producto comercial. Cansada con la pintura, comencé a experimentar con la impresión en linóleo y me di cuenta de que este era el estilo que me permitiría fusionar imágenes con narrativas de máquina de escribir para crear una nueva serie de obras de arte con temas político y socioeconómico. Mientras practicaba, terminé creando varias piezas introspectivas como esta. Esta pieza transmite la sensación de estar atrapado en la búsqueda de la belleza.